浙江老年报 数字报纸


a0008版:乐智

《新华词典》评出了
中国2015年度词汇:狗带

  《新华词典》评出了

  中国2015年度词汇:狗带

  近日,《牛津词典》评选出了2015年的年度词汇,这个词汇不是一般的词汇,而是一个“笑cry”的表情,中译为“喜极而泣的笑脸”。《新华词典》也评出了属于中国人的2015年年度词汇——狗带。

  虽然《牛津词典》表示该评选是全球性的,但这个结果并不被全球人民所接受。许多中国网友就表示,这个外国人眼里的常用表情,并不是中国人最常用的。

  为了替中国人自己的词汇正名,《新华词典》也加入到了评选年度词汇的行列里,并评出了属于中国人的2015年年度词汇——狗带。

  2015年年初,知名韩国偶像团体EXO成员黄子韬回国发展,没想到的是,回国发展的旅途比预想中要艰辛,黄子韬在网络上不停的被人恶搞和挖苦。为了表明自己在华发展的决心,黄子韬在演唱会上自创了一段慷慨激昂的rap,里面有一句“go die”,中文意思是“去死”。

  在这段rap里,“go die”画龙点睛的点明了rap的主题,既表明了黄子韬与黑子们抗争到底的决心,“不会就这样轻易地去死”,又表达了黄子韬对于黑子们的愤怒,再不小心,你们就要“go die”了。

  这段视频一传出,就轰动了全网络,尤其中间这段唱词,更是被网友们反复传诵。一时间整个网络都在活学活用黄子韬的“go die”。“我不会就这样轻易的go die”、“你到底要选我还是选她?我选go die”,“go die”俨然已经是网络头号热门词汇。

  而在使用中,为了更好的适应中国读者,体现中国文化内涵,网友们对“go die”进行中国化的改造,将其音译为“狗带”。我们的年度词汇“狗带”就此诞生。对于评选结果,中国网友们纷纷表示支持。“这才是真正的年度词汇。”不少网友认为,比起什么“笑哭”、“呵呵”,“狗带”更有气势,更能表达内心的情感。一些老外也被这个词汇引起好奇。他们把“狗带”带到了国外网络,并翻译为“dog tie”。

  据统计,“狗带”已经成为2015年最热门的网络用语。而《新华词典》编委会也认为,“狗带”一词虽然来源于英文,却拥有浓郁的中国味,既是东方的也是西方的,既是中国的也是世界的,体现了中国文化海纳百川、兼收并蓄的特点。作为2015年的年度词汇当之无愧。

  本报综合


浙江老年报 乐智 a0008 《新华词典》评出了
中国2015年度词汇:狗带
2015-12-02 浙江老年报2015-12-0200005;4076697 2 2015年12月02日 星期三