俄罗斯春天很短,俄罗斯人无比渴望春天的到来。他们把这种复杂的心情写进了歌里,《红莓花儿开》《山楂树》《金合欢花》等苏联老歌,很多上了年纪的中国人都能随口哼唱出来。让我们循着动人的歌曲走进俄罗斯美丽的春天。
“红莓花儿”并非红色
《红莓花儿开》是苏联电影《幸福的生活》的插曲,电影和歌曲均获1951年斯大林文艺奖。这首表达少女对心上人思念之情的歌,从上世纪五六十年代传入我国并流行至今。
“红莓花儿”在俄罗斯非常普遍,花朵很大,美丽而热烈。在俄罗斯民间诗歌和歌曲中,“红莓花儿”通常被用来比喻美丽的女性。其实“红莓花儿”是一个误传的叫法,因为这是歌词中文译者“创造”出来的。它的植物学名字叫“荚蒾花”,俄罗斯民间昵称为“卡林卡”。“红莓花儿”也不是红色的,而是白色。
虽是误传,却不妨碍中国人对俄罗斯春天的美好想象。俄罗斯的春天,也因为这首动听的歌曲而蒙上少女娇羞的色彩,以至于后来人们拒绝接受将《红莓花儿开》改为《荚蒾花儿开》。因为对于很多人来说,“红莓花儿”就代表着俄罗斯的春天。
山楂树下少女纠结
与《红莓花儿开》齐名的苏联歌曲《山楂树》,诞生于1953年,原名《乌拉尔的花楸树》。这首爱情歌曲,富有浓郁的乌拉尔风情,描写了工厂青年的生产生活和爱情,曲调悠扬,意境优美。
“我们三人到如今还徘徊在树旁,哦,最勇敢最可爱呀,到底是哪一个?亲爱的山楂树呀,请你告诉我,他们谁更适合我的心愿?”虽然这是一首描写“三角恋”的歌曲,但全歌听下来,人们非但不会责备“三角恋”,反而对少女的纯真和诚实印象深刻,对少女在选择真爱时的困惑表示理解,所以上世纪50年代《山楂树》传入中国时,就立即被广为传唱。
百万玫瑰热情似火
“一百万,一百万,一百万朵玫瑰花,堆满在,堆满在,堆满在窗户下。”这首上世纪90年代的歌曲名叫《百万朵玫瑰》,在“歌后”普加乔娃演唱后,风靡俄罗斯。
它的歌词取自一个真实的故事:19世纪旅居法国的格鲁吉亚画家马尼什维利迷恋一位巴黎的女演员,于是,为了博得美人的芳心,画家变卖了所有财产,买下100万朵玫瑰花送给心上人。
俄罗斯人热爱玫瑰花,因为它象征着热烈的爱情。虽然天气寒冷,根本不适宜玫瑰花生长,但在俄罗斯花店里随时都可以买到它。春天一到,俄罗斯人都会迫不及待地种上各色玫瑰。俄罗斯人相信“春天里花园花儿美丽,春天里的姑娘更漂亮;傍晚在花园里,遇见亲爱的姑娘,我的生活立刻变了样。” 据《环球时报》