阴影
阴影 阴影
第00008版:学苑
3  
PDF 版
· 平湖老人爱学二胡
· 英语角
· “西溪越剧”走近老人
· 杭州图书馆文澜讲堂
《生活的智慧》系列讲座开讲
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2007年4月27日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
英语角
  1、The highest branch is not the safest roost.

  最高的树枝并非最安全的栖息处。/凡高必险。

  

  2、Half a loaf is better than no bread.

  半块面包总强于没有面包。

  

  3、The thread breaks where it is weakest.

  线断最细处。

  

  4、A colt you may break,but an old horse you never can.

  小驹可驯,老马难驭。

  

  5、If there's no common ground,a single word is a waste of breath.

  话不投机半句多。

  

  6、What is bred in the bone will not(or:never)out of the flesh.

  生来的习惯不易改掉。/江山易改,本性难移。

  

  7、Birth is much,but breeding is more.

  出身重要,教养更重要。/教育重于门弟。

  

  8、Brief is the spirit of a hero,but love between man and woman is long.

  英雄气短,儿女情长。

  

  9、The often used key is always bright.

  常用的钥匙发亮光。

  

  10、The brighter you are,the more you have to learn.

  越聪明的人,越需要学习。——唐·赫罗尔德

  陈蓉英

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
浙江老年报 学苑 00008 英语角 2007-4-27 48256F6C00202568482572C6002C7660 2