参加老年合唱团没多久,我就接受了重任,负责选拔代表队去市里演出。
我曾担任过厂长,筹备机构的意思是让我从当年的“老部下”中选拔,正是因为歌赛的主题是纪念革命战争,我才勇敢地接受任务——我们这些老人,曾经历过战火岁月,需要回忆缅怀过去,我想,重温那些老歌曲就是一个好机会。
人选是很快找齐了,可在合练时,我发现一个大问题。由于久居南方,很多人都带上浓重的本地口音(我们厂是几十年前从北方迁来的)。既然是正规比赛,抛开嗓音不说,至少唱歌时咬字要准吧。当我去纠正时,队员们笑作一团说:“老徐,你自己的音调和普通话也差十万八千里呢。”
在好几位语文老师都婉拒我的要求后,我陷入了窘境。这时,我的孙儿小俊主动请缨,说让他来纠正我们的口音。开始我觉得很可笑,一个八岁的孩子,能让一拨爷爷奶奶们服气么?但当小俊拿出朗诵比赛的获奖证书后,我动摇了,好吧,就让这孩子试试吧。
没想到,这一招非常灵验。当语音老师的小俊颇受大家喜爱。他吐字标准不说,那清亮的童音更平添了我们排练时的活泼气氛。只要有人发错音节,小俊立刻就喊道:“停!”神气十足地指出错误后,他自己还要当场示范几遍。小俊根本不在乎什么“面子观”,这反而让老人们更加喜爱他了。
由于是放假,小俊和我们相处的时间特别多,这期间,他不但让大家合练的那首歌听起来更加标准,还和老人们建立了特殊的友谊,只要有空闲,大家就给他讲述几十年前的故事,从打日本鬼子到解放初期的艰难生活,小俊觉得很新鲜,听得认真极了。
没想到,那次歌咏比赛我们还拿了个三等奖回来。老人们说这里面也有小俊的功劳,这位八岁老师还真是圆满地完成了任务。不过我想,还是小俊从“教学”中得到了更多,他从老人们的口中,了解到活生生的历史,强烈对比后,他更清楚了幸福的含义。其实,那种认知本身就是财富。
八岁的孩子,七十岁的老人,谁说他们不是世上最好的搭档呢?犹如朝霞和夕阳相互辉映一般,美极了。